LOL, omg, wtf….појашњење неких интернет жаргона
Ухватим себе више пута да благе немам по чему се прича када ми неко каже „LOL, fyi – awesome“
Ето, једном да појасним и вама и мени, како би нам лаше било комуницирати на интернету (или путем SMS-а), јер чудних интернет жаргона има колико пожелите.
LOL – Скраћеница од „Laughing Out Loud“ односо „Lots of Laughs“ или ти преведено на наш језик „Смејем се гласно“ тј у нашем жаргону „Смејем се па умирем колико је смешно“. Обично се користи када неко одвали неку убитачну провалу, исприча виц или уради нешто смешно.
WTF – Скраћеница од „What The Fuck“ или ти преведено некако на наш језик „Шта који курац?“. Представља одраз изненађења или што би млади рекли „Невера“. У неком културнијем преводу би можда могло да се преведе као „Немогуће“ или „Не верујем шта сам видео/чуо“ или пак „Ма да ли ме ложиш“ или „Не сеееери“
OMG – Скраћеница од „Oh My God“ или ти на нашем језику „О Боже“. Користи се када се коментарише нешто немогуће или пак лудо и исто представља одраз одушевљења или изненађења.
LMAO – Скраћеница од „Laughing My Ass Off“ или ти у неком нашем преводу „Смешно па умирем од смеха“ или у неком буквалијем преводу „Смејем се док ми се гузица не отпадне“. Као што претпостављате, користи се као LOL v2.0 дакле тамо где је нешто још урнебесније, смешније и луђе.
ROFL – Скаћеница од „Rolling On Floor Laughing“ или ти преведено на наш језик „Ваљам се по поду од смеха“. Дакле слично значење као и LOL и LMAO, односно употребљава се када је неко лупи или уради нешто смешно.
BTW – Скраћеница од „By the way“ или ти на нашем „Узгред речено“. Користи се обично када се нешто објашњава. Пример: „Од плате ћу да купим телефон. BTW, евро је скочио па ми је плата мања тако да ћу ипак да купим само тефлон“
– Дали се каже Ирак или Иран?
– Каже се „Смараш са тим праисторијским форама“. А да, FYI каже се и „да ли“
IMHO – Скраћеница од „In My Home Opinion“ или „In My Humble Opinion“ односно преведено некако на нашки „По мом скромном мишљењу“.
GTFO – Скраћено од „Get The Fuck Out“ или ти на неком нашем сленгу „Одјеби“ или „Одјеби одавде“. Обично се користи када вас неко смара, или прича неке глупости које везе са мозгом немају.
Petar
27/09/2013 @ 16:21
Имаш добру фору на ГНУ/Линукс системима. Куцај у терминал:
[code]$ wtf СКРАЋЕНИЦА[/code]
Иначе, база података се налази у /usr/share/mics/acronyms.
Можеш да је допуњујеш, мада већ има доста таквих израза и објашњења за исте. 🙂
Marko
28/09/2013 @ 09:04
Бај д веј, не сналазим се најбоље што се тиче текста.
„odraz iznenadjenja“, ок.
„ili iznenadjenja“, ок.
„smešnije i ludje“, ок.
„slengu “Odjebi”“… Хм, „сленгу Ођеби“. Не разумем.
„“Odjebi odavde”“. „Ођеби одавде“? 😛
—Рикародо Трололо Столмановић, крек беба, ради на Гну Хрд кернелу и блиски је пријатељ са Ацом Лукасом.
Компјутераш блог
28/09/2013 @ 10:27
Tu’j po po crnogorski dejalekat 😀
Ajvona
11/01/2014 @ 09:50
WTF – Skraćenica od „What The Fuck“ ili ti prevedeno nekako na naš jezik „Šta koji kurac?“
Pa ako si normalan seci me :))))))))))))))
Анонимни
07/09/2014 @ 18:01
🙂
hsajr
27/11/2014 @ 23:50
Wtf..???
krumpirko
20/11/2015 @ 11:21
k je skraćeno ok
Hmeljisha
31/07/2016 @ 05:01
Ziveo srpski jezik! Brate, nista sladje nego kad nekom kazes na srpskom ODJEBI, a ne tu neki wtf i ostalo. A sorry sto mi ide na qrac to je strasno 🙂
MS
10/08/2016 @ 09:57
Ako mogu da dodam jos jednu skracenicu koja se pojavila i koristi u poslovnim mejlovima…mozda nekome zatreba:
a.s.a.p.
Naravno, skracenica je od: „as soon as possible“, sto ce reci…“sto je pre moguce“ ili sto bismo mi rekli: „sto pre, to bolje“!
Ja i samo ja
21/12/2016 @ 18:12
sta znaci ofcc
Компјутераш блог
22/12/2016 @ 16:26
Of Coursе
Pera Detlic
30/03/2017 @ 10:58
Sta je isk
Mimi Mercedez
15/01/2018 @ 00:56
lol,wtf,lmfao moje omiljene skracenice
Smoke Merdjeljano
25/10/2020 @ 11:54
AHHAHh mimi mercedez
Smoke Merdjeljano
25/10/2020 @ 11:55
AHHAHh mimi mercedez haah
Boginjoo
27/04/2021 @ 21:50
Iskreno