Прелазак на ћирилицу
Све нове објаве на овом блогу као и на профилима странице ће бити од сад на ћириличном писму а стари текстови са блога ће бити конверовани на ово писмо полако па колико буде требало да се то одради тако да недостатак времена не би требало да буде проблем – а касније ће бити додата као могућност варијанта са читањем текстова и на латиници, било кроз неки Вордпрес додатак или на неки други начин (a можда употребим и фазон са ове објаве).
Позивам све људе којима не одговара, из било ког разлога, да читају објаве не ћирилици да отпрате блог и странице по друштвеним мрежима а уједно се и захваљујем на досадашњем праћењу и учествовању у раду било директно или индиректно. Ово је дакле последња објава са латиничним писмом као примарним и та одлука је коначна.
Да, наравно да знам да ће ово имати негативног импакта на посете или број пратилаца јер ће доста посетилаца који не знају ћирилично писмо бити изминирана пошто неће бити у могућности да чита блог као и да ће половина пратилаца или напустити праћење на друштвеним мрежама или гледати на промену као на неки непријатељски чин против њих, а наравно постоје и људи који једноставно не воле ћирилицу и ту нема ништа спорно.
Оно што ће бити проблем у старту, кад је пребацивање на друго писмо у питању – јесте:
- Које фонтове изабрати за ћирилицу а да изгледају моћно а да су при том још и мобиле или браузер френдли
- Непознавање правописа…рецимо не знам како бих у ћириличној варијанти написао ‘odradio sam jedan uninstall’, Linux, Windows, GPS, browser, MySQL, NSA и слично. Највише ме зезају дакле енглеске речи или скраћенице у ћириличној варијанти….а не бих опет да рецимо Firefox називам Ватрена Лисица или Блендер да називам Сецко а чак ми и Фајерфокс и Блендер делују као пропаст жива иако су највероватније најправилније варијанте – тако да ћу морати да нађем и неки ‘полукомромис’ око правилног и навикнутог.
У принципу, кад је ИТ у питању, мислим да су aутдejтед генерално све што није на енглеском тако да мислим да и писмо као такво, није проблем – све док није све на енглеском.
Популарност, ако је тако можемо уопште и назвати, ове приче око блога или профила на друштвеним мрежама никад није била међу приоритерима и битна, те ће што се самог садржаја тиче све остати како јесте било и до сад. Тај неки „инфлуенс ефекат“ који ми људи силом намећу ни мене ич не занима нити се ложим на то те ћу и даље бити сељак двестокилаш из Барајева који крља прасетину и јањетину а писаћу исто и кад ме прате две особе и кад ме прати 200 милиона особа јер ово што овде пишем је чист хоби и мени апсолутно споредна и небитна ствар у животу, нити имам неку зараду или било какву добит од исте – оно што је мени најбитније поред дифолта левел породица и здравље јесте и посао који радим ‘у реалном животу’ и који волим да радим – а Компјутераш ИТ блог и странице око њега…споредно да споредније бити не може.
Nebojsa Cinger
18/07/2018 @ 11:57
Kolko znam, strane reči/proizvodi/skraćenice se ne prevode, mada ne nalazim neki izvor za to sem što i meni bzvz izgleda kada negde vidim Vindouz, pa na kojem god pismu 😀 Na kraju će biti stvar ukusa.
Iako se ne slažem sa odlukom, srećno i u daljem radu sa njom 🙂
Милан
18/07/2018 @ 12:20
Ја бих написао виндовс. Како изговараш, тако пишеш. Мени никада није сметало када неко напише аплоад, скриншот, ај-пи адреса.
Искрено ми је жао што нисмо попут Русије користили ћирилично писмо много више у ИТ сфери.
Никола
18/07/2018 @ 12:50
Најправилније је извести транслитерацију и поред тога у заградама написати скраћеницу за језик и онда реч на том језику. Пример: Виндоуз (енг. Windows), једино нисам сигуран да ли би реч на страном језику требала бити још и под наводницима. Погледај мало по нету.
Али најбезболније је само користити енглеске речи на енглеском алфабету. Дакле, Windows, Linux, SQL, MongoDB, Java, C#…
Aleksa
18/07/2018 @ 13:47
Glupost al’ ajde.
Apsolutno izbegavajte transliteracije, najbolje je kao što je u hrvatskom pravopisu – sve u izvornom obliku, sa izvornim izgovorom.
Zaista nema potrebe za ovim, IT je uvek bio sav u latinici i ostaće tako i to se ne menja. Razlog je prost – pismo je najjednostavnije i najrasprostranjenije. Japan je 80tih kaskao u razvijanju računara zbog njihova 3 pisma, dok je cela latinica i kusur stala u 7 bita.
Ostaću na blogu, tu sam zbog kvalitetnog sadržaja. Pozz
dejan
18/07/2018 @ 15:37
Подршка за одлуку из Републике Српске
Милан
18/07/2018 @ 19:39
Поздрав. Можеш ми писати мејлом, послаћу ти Правопис српскога језика (пдф) где имаш правила преношења енглеских речи у српски језик. Није тешко уопште. Свака реч која се у енглеском користи, а усвоји се у српском подлеже правилима транскрипције. Као што ми сада пишемо хоби (a не hobby), тако се и компјутерске ствари преносе у српски. Windows је виндоус, скраћенице можеш остављати у оригиналу типа PL/SQL. Деинсталирање је већ широко прихваћена реч, али ако мораш да усвајаш речи, онда их фонетски транскрибујеш и све то има у Правопису и понаваљам правила нису тешка. Има и друга опција, када не знаш како се нешто изговара Правопис да је могућност да оставиш у оригиналу, па додаш цртицу и онда падежни наставак ћирилицом. Нпр. Коришћењем Gmail-а бла бла бла.
Damir
19/07/2018 @ 01:56
Milane, najbolje ce biti da vlasnik ovog cijenjenog Bloga upise fakultet srpski jezik i knjizevnost, a usput moze sticati znanje kod priznatih lektora I uz tvoj PDF mozda nekad dosegne priblizno znanje kojim ti raspolazes kao vrsni poznavalac cirilicnog pisma i pravopisa srpskog jezika ?
Damir
19/07/2018 @ 01:50
Najbolje bi bilo da uvedes odsjek politika, istorija Balkana, Kulin Ban i Bosna, Hrvati i Bog, Srbi nebeski narod, i slicne teme i tad ce Kompjuteras „progledati“, naravno, uz cirilicu, a ne bi bilo lose onoviti znanje glagoljice, bosancice I ilirskog pisma ? Cirilicno pismo je neprakticno za ovaj vid blog i oduzima ti dodatno vrijeme, a da ne pricamo o dijaspori koja je na „Vi“ sa cirilicom, medjutim, „cejf je veci od svemira“ kaze stara narodna I praticemo te dalje ako se ne pozoves na „plavu krv i bezgrijesno zacece“ ? Hvala na svemu, lijep poz iz Kölna. Familije Salihbasic & Petricevic
Mitar
19/07/2018 @ 02:37
Na petu godisnjicu ovog bloga si napisao:
„Sam blog je jedno vreme imao i ćiriličnu verziju – ali je ukinuta jer je na oko 50 ćiriličnih stranica bilo ukupno oko 500 poseta za godinu dana…pa s obzirom da to takoreći niko ne čita – odustao sam od daljeg plasiranja ćiriličnih tekstova a kasnije sam i postojeće obrisao i ostavio samo verziju na srpskom i nekoliko stranica na engleskom.“ ……………… E aj sad bidni pametan??! Sta se promenilo od „niko ne cita“ do tacke kada je pismo postalo vaznije od sadrzaja bloga? …… eh da, ako mozes i zelis odgovoriti, STA ili KO te ponukalo da menjas pismo bloga?? Ako moze odgovor. Lep pozz iz daleke zemlje 🙂
Panta
19/07/2018 @ 18:55
Imas dole odgovor. Stavio sam ga na pogresno mesto.
Бранко Срб
19/07/2018 @ 04:21
Похвала и подршка за овакву одлуку. Дирљиво и поучно, на жалост и ретко. Пре свега, када говоримо о латиници требало би имати у виду да је латиница, или латинско писмо, надскуп из кога су се развиле националне редакције (подскупови), попут хрватске гајевице коју на жалост користимо, а која је симбол павелићевско-брозовског културоцида, али и србавачког аутокултуроцида. Са друге стране слично је и са ћирилицом, која такође има своје националне редакције. Савремена српска редакција ћириличког писма је вуковица (предходила јој је мркаљевица, која је имала црквенословенски лик, док је Вукова реформа, између осталог, подразумевала ликовно полатињење црквенословенске ћирилице (…)). Све у свему, ако један Грк може тисућама година да користи своје писмо, и Србу би требало да је лако користи своје (које је, као и латинско писмо, проистекло управо из грчког).. Дакле, што се тиче изазова употребе рачунарских појмова и ознака то се писмено ради тако што се поштује изворно писмо – латинско (не гајевица!), а то је насупрот глупој и ограниченој росијској пракси (они чак и физичке јединице пишу ћирилицом). Суштина је бити свестан различитих равни употербе писма. У основном саобраћају (као што је овај напис) на српском језику писаћемо вуковицом. Секундарна раван је употреба иних писама – у зависности какве су придоде. Тако ћемо грчке симболе писати на алфабету, латиничке ознаке (научне, рачунарске) на латинском писму, ко се бави језицима спектар секундарних писама (за ознаке и слично) је још већи.. Тиме показујемо своју писменост насупрот затуцане неписмености. Као просвећени људи би требало да знамо бар неколико писама (и језика ако је могуће), а као писмени национално освећени људи да знамо које је писмо наше и којим ћемо писмом писати матерњи језик. Лењивцима и изговарачима ово делује као „непремостива препрека“, и они тиме правдају своју покондирену потребу да се служе „страњским“ писмом.. Ми, просвећени и писмени (притом и рачунарски писмени ) људи знамо да се до промене писма долази простом командом (ја, на пример, активно користим шест писама, и немам никакв проблем са тим да у једној реченици, где је потребно, са микромалним трудом променим и неколико писама). И на крају, водићемо рачуна о речима које су постале део општег говра, као што је Виндоуз па није неопходно (али може) писати изворно Windows, као што је и акроним NASA постао такорећи именица па пишемо Наса/Насин/Насионо/.. уместо NASA-ин/NASA-ино/.., а никако НАСИН/НАСИНО/.. Слично је и са NATO/Нато. (…). Са друге стране, они појмови и скраћенице који су сами за себе део псеудолексичког рачунарског наслеђа пишу се изворно: „Ја користим Processing и Java-у, као и MySQL, за потребе овог пројекта. Зато сам скинуо/свукао/СНИМИО туторијал/упутник у pdf формату. (Узгред, реч снимити се некада користила за скинути, нпр.: ушао је у кафану и снимио је шешир..). У Линукс браузеру сам покренуо деинсталацију старог програма/софтвера, и инсталирао сам нови. Фајлове попут: jpg. mpg, gif, wav, mp3, tif,.. сам задржао, док сам Adobe-ове преснимио у посебни директоријум. …“ — Ово је била снпровизована скица, засигурно не најбоља илустрација оног што се желело показати, али и тако се види како није тешко савладати споменуте „потешкоће“. У осталом, здравом логиком и здравим односом према писму и језику временом ћемо и овај језички регистар (рачунарски) удесити тако да ваља и да се нормира. На крају крајева, ни ово што имамо у полуенглеском облику на латиници није срећно решење, а није ни само било лако прихваћено на почетку. Коначно, када погледамо предходну скицу видимо како се рачунарски појмови лепо оцртавају у односу на текст наратива. Као и у природним и техничким наукама: ћирилички/вуковички текст је подлога из које се издвајају/штрче латиничке и грчке ознаке које се користе, па је напис прегледан и лако се у њему издвајају јединице, величине и слично. Утолико је најчешћи изговор коме прибегававају затуцане покондирене тикве без корена, попут: „Како ћу писати енглески/математику/физику/… (ако не латиницом)?!“ јадан и глуп. Подједнако јадно је и када се оправдају „како им је лакше да пишу латиницом због математичких ознака и слично..“ – то могу рећи људи који нису способни да овладају са више од 30ак знакова, што није за похвалу – чак! За сам крај један предлог: с обзиром на то да код неупућеносг света по правилу долази до забуне када се говори о ћирилици и латиници у овом смислу, боље би било разликовати вуковицу (српска редакција ћир.присма) и гајевицу (хрв. ред. лат. писма), јер ће споменуте покондирене тикве (гласне у својој неукости) повикати ону чувену „како је латиница свеЦко писмо!“.
Живео и свако добро!
Damir
19/07/2018 @ 09:36
Nisam uspio procitati cijeli komentar, ali vazna je sustina, th cinjenica da neko raspolaze sa viskom vremena I mijenja pisma, mozga kako ce da sroci skracenice I slicno umjesto da sebi i drugima olaksa pisanjem izvornih oblika stranih pojmova. Prica sa cirilicom je kao kada bi Italijani uveli rimske brojeve umjesto arapskih, jer su jelte, „nacionalno“ osvijesteni, ma sta da znacio taj pojam „nacija“ (ako neko zna definiciju „nacije“ neka javi). Uzgredbudireceno, cirilicno pismo koje se danas koristi u Srbiji je kodifikovao Slovenac dr Jernej Kopitar a Vuk Karadzic je bio koautor. Takodjer, uporedo sa cirilicom dr Kopitarje kodifikovao i srpsku latinicu. Cisto informativno. ?
Damir
19/07/2018 @ 18:40
Branko, bolujes od bolesti shovinizma i savjetujem ti da se lijecis dok jos imas vremena. Na tvoj bijedni nivo se necu spustati, nekako si sav jadan pa ne bih da te dodatno sikiram. Niko Drazi ne pokusava reci kako ce on pisati na vlastitom blogu. Covjek je napisao da je odluka konacna i bez da ga neko nagovara ili odgovara. Odluku je covjek donio- schluss! Eh sad, komentari su tu da iznesemo stavove i misljenja a ne da pojedinci poput tebe lijece komplekse nize vrijednosti. Ja nikoga nisam uvrijedio, a ti jesi, ali to je dio tvoje (ne)kulture.
Damir
19/07/2018 @ 22:34
Branko, bolestan si covjek, bolujes od sovinizma i zalim te. Nema bas nista uvrijedljivo u mojim komentarima, dok su tvoji puni zlobe, psovki i uvreda, stvarno jadno da jadnije ne moze. Ti si isto ustasa samo sa dijametralno suprotne strane. Necu vise odgovarati na tvoje bljuvotine, dovoljno smo rekli o sebi. ……. Drazo oprosti ako je sta od mene previse izletjelo i hvala ti na svim godinama bloga…
Компјутераш блог
19/07/2018 @ 23:04
Бранко, твој два твоја коментара су обрисана због прозивања и вређања на националној основи. Дамире, извињавам се у своје име због увреда корисника. Иако се не слажем са неким твојим констатацијама овде, ниси никога увредио и поштујем твоје речи тако да твоје коментаре нећу брисати.
Могућност коментарисања овде је укинута до даљњег због заустављања даљих прозивки било кога око било чега.
Aleksa
19/07/2018 @ 16:55
Ti imaš probleme.
Panta
19/07/2018 @ 18:52
Upucen sam u pricu a i znam Drazu pa cu ti odgovoriti ja. Bio je vatreni navijac Hrvatske u fudbalu, svadjao se sa lokalnim nacionalistima zbog toga, kacio zastavu Hrvatske na stranici na fejsu kad su ovi igrali i slicno a posto je DETE-CVECA hteo je da kroz stranicu a i uzivo direktno ucestvuje koliko je u mogucnosti na pomirenje izmedju Srba i Hrvata i slicna hipi prica.
A onda je video snimak kako se hudbaleri Hrvatske vesele uz ustašu Tompsona i cujte-srpski-dobrovoljci Cavoglave, kao i kako isti glefaju na njega kao na kralja i ceo mu se zivot srusio, razocarao se u sve i okrenuo svojoj nacionalnosti forsirajuci cirilicu kao nesto sto ti tompsonovi hrvati i puleni izbegavaju. Eto. Drazo demantuj ako nesto od ovogq nije tacno.
Компјутераш блог
19/07/2018 @ 23:11
У принципу, ово си погрешио и није тачно „i ceo mu se zivot srusio, razocarao se u sve i okrenuo svojoj nacionalnosti forsirajuci cirilicu kao nesto sto ti tompsonovi hrvati i puleni izbegavaju.“
Срђан
19/07/2018 @ 09:41
Браво !!!
teks
19/07/2018 @ 10:14
cirilica je zvanicno pismo u republici srbiji i ne vidim nista sporno,a ovaj damir koji veze cirilicno pismo za nacionalizam nek ide na svoje blogove i slusa tupsona,cirilica nije samo srpsko pismo vec i bugara,makedonaca,rusije itd…
Бранко Срб
19/07/2018 @ 12:20
Тачно, али Срби, као и БУгари, Росијани, Украјинци, Македноци,.. користе своје националне редакције ћириличког писма. Српска редакција, којом ово пишем(о) је вуковица. Више о томе са написао горе, као и о забунама до којих доводи употреба појмова ћирилица-латиница за оно што су редакције вуковица-гајевица. У сваком случају подршка за став.
Вања
19/07/2018 @ 15:50
Браво. Поздрављам одлуку. Амин!
Panta
19/07/2018 @ 18:55
Izvinjavam se odgovorio sam na pogresno mesto ovo je bio odgovor gore MITAR-u